Ong Bắp Cày
Cuộc biểu tình lịch sự nhất quả đất trình diễn ở Hong Kong đang đứng trước nguy cơ bị thất bại mặc dù nó tạo được dấu ấn không hề nhẹ trước dư luận quốc tế.
Như chị đã nói trong bài "Biểu tình ở Hong Kong sẽ đi đến đâu?": "Dù tạo được những dấu ấn to lớn, nhưng cuộc biểu tình sẽ kết thúc khi một vài nhân tố trong hàng ngàn người biểu tình mất kiên nhẫn, hoặc có biểu hiện quá khích như ở Bờ Hồ Việt Nam", và hôm nay sau khi xảy ra xung đột giữa những người biểu tình và những người phản biểu tình (không phải chống biểu tình), Bắc Kinh đã gửi một thông điệp mà giới truyền thông cho là "lạnh xương" tới những người tham gia.
Trên các trang mạng có vỏ bọc zân chủ ở Việt Nam đã ngay lập tức nhắc lại thông điệp này và không quên cho rằng, những người phản biểu tình là tay chân của Bắc Kinh trà trộn vào đoàn biểu tình để kích động xung đột. Thậm chí họ còn cho rằng Tập Cận Bình đã sử dụng đến Hội Tam Hoàng - Một tổ chức Mafia Trung Quốc - để chia rẽ, đe dọa những người biểu tình Hong Kong. Tất nhiên, lối nói ám chỉ đó không chỉ dành cho Trung Quốc và không có một chứng cứ nào để chứng minh.
Thông điệp "lạnh xương" mà Bắc Kinh gửi đến người biểu tình nằm chềnh ềnh trên trang nhất của tờ Nhân Dân Nhật Báo. Nó cảnh báo rằng Bắc Kinh không những không muốn xét lại quyết định Tháng tám chỉ cho phép các ứng cử viên đã được Đảng Cộng sản phê duyệt tranh cử vào vai trò cao nhất của Hồng Kông, mà còn hăm dọa những người Hong Kong tiếp tục tham gia vào các cuộc biểu tình sẽ nhận lãnh những hậu quả thảm khốc.
Một cựu lãnh đạo sinh viên trong vụ Thiên An Môn, nói rằng bài xã luận tháng 10/2014 có một sự tương đồng rõ rệt với bài xã luận khét tiếng đăng trên Nhân Dân nhật báo hơn 25 năm trước đây, và là đầu dây dẫn đến cuộc đàn áp tàn bạo cuộc biểu tình ở Thiên An Môn, giết chết hàng trăm hoặc hàng ngàn người, tùy thuộc vào ước tính.
Bài xã luận hôm nay trên báo Nhân Dân (link bản tiếng Hoa, bản dịch tiếng Anh của Quartz ở đây) cho biết lập trường của Bắc Kinh về cuộc bầu cử tại Hồng Kông là hợp pháp “không thể lay chuyển” được. Bài báo tiếp tục cho rằng cuộc biểu tình của nhóm ‘Occupy Central’ ủng hộ dân chủ là bất hợp pháp và đang làm tổn thương Hồng Kông. “Nếu nó vẫn tiếp tục, hậu quả sẽ không thể tưởng tượng được,” bài xã luận cảnh cáo. Thực ra, giọng điệu hăm dọa của Bắc Kinh không có gì là lạ bởi nó là văn hóa ứng xử của lãnh đạo Trung Quốc.
Như các trường hợp khác cần đe dọa, Bắc Kinh đổ lỗi cho cuộc biểu tình đã phá vỡ “nền tảng của xã hội Hồng Kông,” và kêu gọi tất cả người Hồng Kông giúp tái lập trật tự:
“Một vài người trong nhóm ‘Occupy Central’, vì lợi ích cá nhân, đã coi thường pháp luật. Họ đã kích động quần chúng, làm tê liệt giao thông, đình trệ hoạt động của các doanh nghiệp … và can thiệp vào cuộc sống hàng ngày của người dân Hồng Kông. Họ phải chịu trách nhiệm trước pháp luật về các hoạt động bất hợp pháp của họ.”
Bài xã luận trên tờ Nhân Dân Nhật Báo khuyên các thành viên của nhóm ‘Occupy Central’ “ngừng tất cả các hành vi bất hợp pháp càng sớm càng tốt,” và trả lại trật tự và hòa bình cho Hồng Kông. Bài báo kết luận:
“Nếu một vài người quyết tâm đi ngược lại pháp luật, gây rối loạn, cuối cùng họ sẽ hái những gì họ đã gieo.”
Bài xã luận về Thiên An Môn được gọi là “426” hoặc bài xã luận “ngày 26 tháng 4” là ngày nó được đăng trên tờ Nhân Dân, có một số điểm tương đồng với bài báo tháng 10 năm nay. Nó cũng:
- Xác định các cuộc biểu tình là một hành động bất hợp pháp
- Cáo buộc một nhóm nhỏ đã kích động đám đông
- Yêu cầu cả nước giúp dập tắt các cuộc biểu tình
- Cảnh cáo về hậu quả kinh tế nếu tình trạng bất ổn tiếp tục
Bài xã luận gây ra cuộc thảm sát Thiên An Môn. Nguồn: Quartz
Tuy nhiên, bài xã luận năm 1989 đã đi xa hơn, kêu gọi các cuộc biểu tình lúc đó là một âm mưu giành quyền lực của Đảng Cộng sản Trung Quốc, và tuyên bố cuộc biểu tình được dựng nên dể “phủ nhận sự lãnh đạo của đảng Cộng sản Trung Hoa và hệ thống xã hội chủ nghĩa.” Lời lẽ cứng rắn của bài xã luận năm 1989 đánh dấu một bước ngoặt trong sự kiện Thiên An Môn, và dẫn đến kết thúc bi thảm tại quảng trường Thiên An Môn vào ngày 4 tháng 6 năm 1989.
25 năm sau đó, Yan Jiaqi, người đã từng là cố vấn chính trị cho chính quyền Trung Quốc trong những năm 1980, nói với tờ The New York Times:
“Nếu không có bài xã luận ngày 26 tháng 4 và kết luận của nó, sẽ không có vụ thảm sát ngày 4 tháng 6.”
Không còn nghi ngờ gì nữa, Tập Cận Bình đang cố gắng giảm nhiệt lò lửa Hong Kong bằng tất cả những gì có thể và chị tin, chỉ trong nội tuần này, cuộc biểu tình sẽ kết thúc. Tuy nhiên, sự kiện Hong Kong cũng sẽ vẫn là lời cảnh báo nghiêm khắc cho tham vọng vô đối của Bắc Kinh về lãnh thổ.
Nguồn tham khảo: Beijing just sent a chilling message to Hong Kong’s umbrella revolution. By Heather Timmons, Lily Kuo. Quartz, October 1, 2014.
Ảnh: Chép từ NLD.
Tớ thích kiểu biểu tình ở Hồng Kông cho dù nó sẽ thất bại. ớ cũng đồng ý đó là thông điệp cho tham vọng bá quyền của TQ. Có sự kiện này, áp lực lên biển Đông sẽ giảm đi đáng kể. Tập Cận Buồi sẽ chả làm gì được ta. ha ha.
Trả lờiXóaNhưng biểu tình cảu râm chủ ở Việt Nam thì bùn cừi lắm. Nó phi lý về mục đích và hoang dã về tổ chức. lại nữa, chỉ chực chờ ăn vạ, vu oan, xuyên tạc., gây sự với công an.
Biểu tình chống TQ gì mà lại cầm biểu ngữ đòi thả tội phạm kinh tế?
Họ chỉ còn cách rút lui, mà đó là điều vô cùng khó, hoặc nếu tình hình leo thang thì họ tiếp tục dạt về một góc. Còn nếu họ chiếm các văn phòng chính phủ như đã dọa thì có thể chính quyền sẽ để mặc cho họ chiếm, rồi chán vì chiếm cũng không giải quyết được gì. Càng cực đoan thì những người biểu tình càng mất sự ủng hộ trong dân chúng.
Trả lờiXóaHỎi: Có khả năng là Trung Quốc chủ ý dùng vũ lực ở Hồng Kông không?
Trả lờiXóaTrả lời Tôi cho là không, vì không cần. Hồng Kông hết sức phụ thuộc vào Trung Quốc. 80 % nước dùng do Trung Quốc cung cấp. Trung Quốc chỉ cần cắt điện, nước và thực phẩm là thấy ngay vị thế rất yếu của Hồng Kông. Không cần phải chờ lâu, rồi Hồng Kông sẽ van xin để được Trung Quốc nhận trở lại.
Phạm Thị Hoài dịch
Vũ lực cái cbn ấy.
Trả lờiXóaBố bảo cũng đéo dám sử dụng vũ lực.
Tin anh đi.
Bọn Hằng, diện, thụy, uyên, hiền đức, còn lâu mới có được nịc sự khi bỉu tìn nhu hông kong
Trả lờiXóaViệc biểu tình của Hồng Công được Bắc Kinh lên tiếng nhằm đẩy lùi cho thấy sự cứng rắn trong cách hành xử của nhà cầm quyền trung ương và cho thấy sự không êm ả trong nội tại Trung Quốc tuy nhiên chúng ta cũng phải nhìn nhận cho đúng về cuộc biểu tình này về nguyên nhân của nó để tránh những luận điệu kêu gọi vớ vẩn biểu tình ở trong nước của mấy thằng "rận chủ". Việt Nam không phải là Hồng Công!
Trả lờiXóaTấ nhiên chính quyền Trung Quốc sẽ không bao giờ nhượng bộ trước đòi hỏi của người dân Hong Kong, vấn đề chủ quyền hay tranh chấp với các quốc gia khác Trung Quốc còn hung hăng chưa bao giờ chịu lép về mình dù cho rằng mình sai chứ chưa nói đến công việc nội bộ trong đất nước như vấn đề ở Hong Kong,
Trả lờiXóaVà nếu như Trung Quốc chịu nhún nhường trước vấn đề tự trị ở Hong Kong thì chắc hẳn sẽ gây ra những hậu quả không mong muốn có thể xảy ra tiếp theo ở các khu tự trị vốn tồn tại nhiều mâu thuẫn và nguy cơ bùng phát bạo loạn lớn như ở tân cương, macao chẳng hạn, và rồi việc sau này áp dụng các chính sách với các khu tự trị ắt hẳn sẽ khó khăn hơn
Trả lờiXóaNếu không dùng tới vũ lực thì e rằng trung quốc sẽ không thể ổn định trật tự lại ở hong kong nhưng sử dụng như thế nào cho hợp lý cũng là vấn đề khó, nếu như mà làm quá mạnh tay thì sợ bị mất hình ảnh của chính quyền và đất nước, và kiểu gì cũng có sự can thiệp của bên ngoài, mà làm không mạnh thì lại chẳng có hiệu quả
Trả lờiXóasử dụng vũ lực thế nào chứ đừng như vụ thiên an môn là được nhé.người dân hồng kong như vậy cũng một phần trung quốc không có chính sách hợp lý.căn bản ban đầu hong kong đã bị chiếm bởi anh quốc một thời gian dài,dù lấy lại nhưng giờ như một lãnh thổ tách biệt là một con mồi ngon để thực hiền diễn biên hòa bình,và có lẽ chúng đã thành công
Trả lờiXóaLãnh thổ trung hoa đã bành trướng thế rồi, người dân cũng đã đông rồi, cần gì phải tham lam thế nữa, cần gì phải tạo ra bao khổ đau cho nhân dân các nước nữa, đúng là loại ruồi nhặng.
Trả lờiXóaỔn định lại trật tự ở HỒNG CÔNG không nhất thiết phải dùng đến vũ lực, Nếu Trung Quốc hành hiệp đúng nghĩa, làm đúng sự thật thì người dân Hồng Công đã không oan ức mà chống đối đến thế
Trả lờiXóaHậu quả của biểu tình thì chắc mọi người cũng đã thấy trước mặt rồi. Đặc bieeth là hậu quả kinh tế. Người dân không đi làm được, sinh viên học sinh không đi học. Thì sớm muộn cuoojcbieeur tình này cũng sẽ kết thúc và đi kèm hậu quả kinh tế thôi
Trả lờiXóa