Chia sẻ

Tre Làng

Chính trị gia và truyền thông Singapore chỉ trích Thủ tướng Lý Hiển Long sau phát ngôn cho VN xâm lược Campuchia


Ông Lý Hiển Long phát biểu tại phiên khai mạc Đối thoại Shangri-La ở Singapore hôm 31-5

Quan điểm "Việt Nam xâm lược Campuchia" mới được ông Lý Hiển Long nhắc đến trong cả bài phát biểu tại Đối thoại Shangri-La ngày 31/5/2019 ở Singapore, nơi có sự hiện diện của rất nhiều quan chức hàng đầu các nước trong khu vực và thế giới cũng như trong chia sẻ trên facebook về sự ra đi của quan chức Thái Lan không chỉ gây ra làn sóng chỉ trích và yêu cầu đính chính, xin lỗi từ chính giới và phẫn nộ từ dân chúng Campuchia, Việt Nam mà còn đến từ chính các chính trị gia và truyền thông Singapore. Chưa bao giờ, người ta lại chứng kiến chính khách, truyền thông và dân chúng trong khu vực mổ xẻ tội lỗi trong lịch sử của chính quyền Sing trong việc cổ vũ chính quyền Polpot và chống lại sự hồi sinh dân tộc Campuchia và hành động tự vệ chính đáng của Việt Nam đã được quốc tế thừa nhận bằng phiên tòa quốc tế về tội ác chống loài người.

Sau khi phía Việt Nam có công hàm phản đối, Bộ Ngoại giao Singapore đã có động thái thanh minh với đối tác phía Việt Nam rằng, ông Lý chỉ đọc theo bài phát biểu soạn sẵn chứ không có dụng ý x,y,z …Tuy nhiên, cách thanh minh này khá yếu về lập luận và sự đáng tin cậy nếu xét từ chính quá khứ Sing đã từng ủng hộ và hậu thuẫn chính quyền diệt chủng Polpot, huy động các nước trong khu vực chống VN thời kỳ đó ra sao và từ chính kế thừa truyền thống chính trị của gia tộc họ Lý.

Chính cách hành xử này của chính quyền Lý Hiển Long đang gây ra chính làn sóng chỉ trích thẳng thắn từ nội bộ đất nước.

Ông Brad Bowyer, chính trị gia người Singapore gốc Anh và cựu thành viên Đảng Tiếng nói nhân dân (PVP) ở Singapore, viết trên Facebook và được tờ The Online Citizen của Singapore đăng tải, bình luận, nguyên văn:

"Cho đến nay, chúng ta chưa nghe thấy phản ứng nào từ Thủ tướng Lý và Bộ Ngoại giao về điều này.

Các nhận xét của vị Thủ tướng của chúng ta không chỉ thiếu nhạy cảm và là điều không được mong muốn - chúng còn làm nổi bật điều mà tôi coi là khoảng tối trong lịch sử chúng ta, khi mà chúng ta đứng cùng phe với Pol Pot bất chấp những điều xấu xa mà ông ta đã phạm phải, chỉ vì theo đuổi các mục đích chính trị khu vực của chúng ta.

Chúng ta (ý nói Singapore - ND) không chỉ công nhận và ủng hộ chế độ Pol Pot về mặt ngoại giao và bằng các chuyến thăm nhà nước trong thời kỳ ông ta khủng bố; chúng ta còn tài trợ cho họ, ủng hộ họ nhằm chống lại các nỗ lực giải phóng của người dân địa phương và của Việt Nam sau khi ông ta bị lật đổ. Chúng ta đã cố gắng ngăn chặn các trợ giúp nhân đạo và quá trình hợp pháp hóa chính quyền thay thế của ông Heng Samrin. Theo như tôi được biết, chúng ta còn chưa bao giờ tố cáo các tội ác tàn bạo mà người ta đã phạm phải trong thời kỳ đó.

Những người khác trên thế giới đã công nhận lỗi lầm của họ khi ủng hộ Pol Pot trong giai đoạn này. Mặc dù vẫn còn một vài tranh cãi hàn lâm về số lượng người bị giết, bây giờ không ai phủ nhận rằng chế độ diệt chủng từng xảy ra ở Campuchia và nhiều người đã hành động để tố cáo công khai chế độ đó bằng hình thức này hay hình thức khác, nhưng chúng ta thì chẳng làm gì cả.

Tôi đã tới một trong các bảo tàng về chế độ diệt chủng (ở Campuchia – ND) và đây là một trải nghiệm hãi hùng.

Bên cạnh những đống xương cốt người, bạn cũng được chứng kiến tình trạng mà những con người đó bị giam giữ và tra tấn. Có rất nhiều mô tả chi tiết về những gì đã xảy ra. Bạn có thể gặp một trong số ít người sống sót tại nhà tù đó và thật khó để tiếp nhận vào bản thân những trải nghiệm mà họ đã trải qua, khi những người bạn tù kêu gào và chết dần chết mòn, còn mình thì bất cứ lúc nào cũng có thể trở thành một nạn nhân tiếp theo.

Và tại đó bạn cũng sẽ thấy là người Việt Nam được xem như những anh hùng giải phóng đối với nhiều người đã sống qua những thời khắc khủng khiếp đó."

Sau đó, tác giả Brad Bowyer chia sẻ rằng ông hiểu Thủ tướng Singapore Lý Hiển Long và chính phủ ông Lý hiện gặp khó khăn trong việc thừa nhận những việc làm sai trái của thế hệ trước đây của mình nhưng đáng lẽ họ phải có sự nhạy cảm ngoại giao để giữ im lặng về vấn đề này chứ đừng vì bất kỳ lý do gì mà xới xáo lên trang sử buồn đó.

Công dân mạng Ed Nolan đã cám ơn Brad Bowyer vì đã soi tỏ vấn đề này. Nolan cho biết, không nhiều người biết rằng chính Việt Nam là người đã cứu Campuchia khỏi bàn tay đao phủ của Pol Pot. Vẫn theo Nolan, thậm chí còn ít người hơn nữa biết rằng nhiều nước như là Mỹ và Trung Quốc đã sát cánh với chế độ diệt chủng Khmer Đỏ.

Trong khi đó người dùng facebook Rajesh Ram Singh nhận xét rằng Singapore chỉ là một chấm nhỏ và không nên làm việc “lay thuyền”. Người này cũng đề cập đầy ẩn ý đến các báo cáo dự đoán khả năng kinh tế Việt Nam sẽ vượt kinh tế Singapore.

Facebooker Lauschke Amy thì tin rằng diễn văn của Thủ tướng Lý Hiển Long là do các học giả tại Văn phòng Thủ tướng Singapore viết và ông Lý đã không nghĩ nhiều về các vấn đề này rồi cứ thế phát biểu nguyên xi những gì mà người khác đã viết cho ông.

Lãnh đạo Đảng Tiếng nói Nhân dân Singapore (PVP) ông Lim Tean ngày 6/6 đã có chỉ trích nhằm vào truyền thông nhà nước và cá nhân thủ tướng Lý Hiển Long trên facebook và được tờ báo nổi tiếng nhất của Singapore Strait Times đăng tải, có nội dung "Tin tức giả mạo từ truyền thông nhà nước! Một tranh cãi ngoại giao nghiêm trọng nhất đang nổi lên giữa Campuchia, Việt Nam và Singapore xoay quanh phát ngôn không cần thiết của ông Lý Hiển Long rằng Việt Nam "xâm lược" Campuchia trong thập niên 1970", "Trên mạng xã hội đang tràn ngập những cuộc trao đổi về vụ việc này - sự cố đe dọa tẩy chay Singapore xa hơn khỏi các láng giềng ASEAN" và chỉ trích, "thật đáng ngạc nhiên khi truyền thông nhà nước lại giữ im lặng về sự việc. Mọi người phải đồng ý rằng bất kỳ hãng truyền thông có uy tín nào thì đến lúc này cũng phải đưa tin về sự kiện".

Chắc chắn đến chừng nào, ông Lý Hiển Long chưa xin lỗi, chưa đính chính, đồng nghĩa với việc chính quyền Singapore thay đổi quan điểm với lịch sử và quá khứ tội ác của họ, thì chừng đó, quan hệ không nội khối nói chung và quan hệ Sing với Việt Nam, Campuchia nói riêng vẫn chỉ là hình thức, cũng như đến chừng đó, người dân và chính giới trong khu vực và chính trong nội tại các đất nước liên quan sẽ còn nhắc đi nhắc lại chỉ trích, công kích, phẫn nộ với ông ta.

6 nhận xét:

  1. Không chỉ báo chí nước ngoài cả cả trong nội tại nước Singapore cũng không thể chấp nhận được những phát ngôn của ông Lý Hiển Long. Lời nói của ông ta chẳng khác gì biến đảo quốc sư tử trở thành kẻ thù trong mắt người dân VN và dân tộc campuchia. Tại sao đến giờ chưa có những lời xin lỗi hay đính chính của ông Long trước vụ việc trên.

    Trả lờiXóa
  2. Đến cả những người ở trong nước cũng quay lưng lại sau những phát ngôn trở trẽn của thủ tướng nước mình. Chắc họ phải cảm thấy phẫn nộ, nhục nhã như thế nào khi từ một đảo quốc được các nước yêu mến ,tự hào lại trở thành mục tiêu công kích của dư luận các nước trên toàn thế giới. Đúng alf tự rước họa vào thân mà.

    Trả lờiXóa
  3. Mọi người phải thấy rằng là Lý Hiển Long đang tự biến ông ấy thành là một kẻ ngỗ ngược với tất cả lịch sử khi đã chà đạp lên vong linh của những con người đã ngã xuống để mà đánh đuổi chế độ diệt chủng polpot. Những người yêu chuộng hòa bình trên thế giới này không thể chấp nhận được những phát ngôn láo xược được bung ra từ thủ tướng của một đất nước phát triển như thế được.

    Trả lờiXóa
  4. Thủ tướng Lý Hiển Long đã phát ngôn Việt nam xâm lược Campuchia; đây là phát ngôn sai sự thật; vụ này đã bị Thủ tướng Hunsen, Thủ tướng Nguyễn Xuân phúc phê phán và còn bị truyền thông và các chính trị gia Philippines chỉ trích.

    Trả lờiXóa

Tìm kiếm mở rộng

Google TreLang

Tre Làng

Thông kê truy cập

Lưu trữ Blog