Chia sẻ

Tre Làng

CẢNH SÁT HỒNG KÔNG TRÀN VÀO TRƯỜNG ĐẠI HỌC ĐANG BỊ TRẤN GIỮ BỞI SINH VIÊN

Bản dịch của FB Hiếu Phạm

Trong tình trạng "ngộ độc thông tin", không biết đâu mà lần về tình hình ở Hong Kong, mình xin mạn phép được dịch và dẫn tin từ (một số) bài báo của trang nước ngoài, trước tiên là PBS NewsHour.

Tại sao mình lại chọn PBS? Trang này được mediabiasfactcheck.com rate là trang cung cấp thông tin tương đối trung lập (hơi nghiêng về cảnh tả một chút xíu), factual report thuộc dạng rất cao, một điều không thường thấy từ các trang báo của Mỹ.


***

"Hong Kong tràn vào trường đại học đang bị trấn giữ bởi sinh viên"

Cảnh sát đã công phá vào một trường đại học ở Hồng Kông, trấn giữ bởi sinh viên vào sáng sớm thứ Hai, sau một đêm dài dùng khí hơi cay và súng nước để áp chế đoàn biểu tình bên trong.

Những người biểu tình chống chính phủ đã tự rào chắn bên trong Đại học Bách khoa Hồng Kông trong nhiều ngày. Cảnh sát bao vây khu vực tối chủ nhật và bắt đầu di chuyển sau khi đưa ra tối hậu thư cho mọi người rời khỏi khu vực. Đám đông mặc áo mưa và mang ô để che chắn.

Các sĩ quan chống bạo động đã đột nhập vào một lối vào trước khi trời sáng khi đám cháy bùng lên trong và ngoài trường, nhưng có vẻ là họ không đi được bao xa. Vụ nổ dữ dội có thể được xem là từ những người biểu tình đang phản ứng bằng bom xăng. Cảnh sát, người đã cảnh báo rằng tất cả mọi người trong khu vực có thể bị buộc tội bạo loạn, được cho là đã thực hiện một số vụ bắt giữ.

Vào ban ngày, người biểu tình vẫn kiểm soát hầu hết các khuôn viên. Ngoài khuôn viên trường, một số người biểu tình đã chế tạo bom xăng trong khi những người khác ngủ gật trong khi đeo mặt nạ phòng độc. Hai người đi lại với cung tên và một túi tên trên lưng, trong khi nhiều người nhìn chằm chằm vào điện thoại thông minh của họ (để thông báo tình hình lên mạng xã hội).

Tình hình tạm thời được ổn định khi chủ tịch của trường đại học nói trong một tin nhắn video rằng cảnh sát đã đồng ý hạ vũ khí.

Jin-Guang Teng cho biết cảnh sát sẽ cho phép người biểu tình rời đi và anh sẽ đi cùng họ đến đồn cảnh sát để đảm bảo vụ việc của họ sẽ được xử lý công bằng.

"Tôi hy vọng rằng các bạn sẽ chấp nhận đề xuất giải tán lực lượng tạm thời và rời khỏi khuôn viên trường một cách hòa bình," ông nói.

Dường như những người biểu tình sẽ không chấp nhận lời đề nghị, cho rằng tất cả họ có thể sẽ bị bắt.

Vài trăm người đã rời khỏi khuôn viên vào khoảng 8:15 sáng trong khi đang nỗ lực trốn thoát, nhưng họ đã bị cảnh sát đẩy lùi bằng hơi cay. Một số người đeo mặt nạ khí bình tĩnh nhặt những ống khói hơi cay và thả chúng vào những chiếc túi nặng, nhưng những người biểu tình đã quyết định rút lui với một đội ngũ sĩ quan xếp hàng bên kia đường.

Vào Chủ nhật, những người biểu tình đã sử dụng cung tên, và một mũi tên đã bắn trúng một sĩ quan liên lạc truyền thông ở bắp chân. Hình ảnh trên trang Facebook của bộ phận cho thấy mũi tên nhô ra phía sau chân của viên cảnh sát, xuyên qua quần.

Khi cảnh sát chống bạo động đột nhập từ mọi phía, một số người biểu tình đã rút lui vào bên trong trường đại học. Những người khác đốt lửa trên những cây cầu dẫn đến nó.

Một ngọn lửa khổng lồ được đốt cháy dọc theo một cây cầu dài nối liền một nhà ga với khuôn viên qua lối vào Đường hầm Cross-Harbor, một con đường lớn dưới bến cảng Hồng Kông đã bị người biểu tình chặn lại trong nhiều ngày.

Việc sử dụng cung tên và bom xăng là một sự leo thang bạo lực mạnh mẽ của những người biểu tình, những người đang cố gắng gây áp lực lên các nhà lãnh đạo Hồng Kông vì đã từ chối hầu hết các yêu cầu của họ.

Các cuộc biểu tình đã bắt đầu một cách hòa bình vào đầu tháng 6, được châm ngòi bởi luật đề xuất sẽ có nghi phạm hình sự sẽ bị dẫn độ về đất liền. Nhưng vào thời điểm dự luật được rút, các cuộc biểu tình "leo thang" và mở rộng thành một phong trào kháng chiến chống lại lãnh thổ chính phủ (Trung Quốc) và Bắc Kinh.

Các nhà hoạt động coi dự luật dẫn độ là một ví dụ về sự vi phạm quyền tự trị của Hồng Kông dưới sự cai trị của Bắc Kinh kể từ khi chuyển giao năm 1997 từ cường quốc thực dân Anh.

Hàng trăm người đã thành lập một làm sóng vào Chủ nhật tại trung tâm Hồng Kông trong một cuộc biểu tình ôn hòa ủng hộ phong trào.

Azaze Chung, một sinh viên đại học, cho biết chính phủ nên đáp ứng yêu cầu của người biểu tình, chứ không chỉ sử dụng vũ lực chống lại họ.

Cảnh sát và người biểu tình đã đối mặt cả ngày bên ngoài Đại học Bách khoa sau trận chiến gay cấn đêm hôm trước, trong đó hai bên trao đổi hơi cay và bom xăng khiến lửa cháy và hỗn loạn trên đường phố xảy ra.

Một nhóm lớn đã đến vào sáng Chủ nhật để cố gắng dọn dẹp đường nhưng đã bị người biểu tình cảnh báo. Cảnh sát chống bạo động đã bắn nhiều luồng hơi cay vào người biểu tình, những người dùng ô để phòng vệ và ném bom xăng vào bụi cây và cây cối gần đó để phóng hỏa.

Những người biểu tình tự trấn thủ trong phần lớn thời gian trong ngày, khi những chiếc xe chở nước bắt đầu đâm phá qua những viên gạch và đinh mà những người biểu tình ném xuống ở cự ly gần - một số có nước nhuộm màu xanh để giúp cảnh sát xác định người biểu tình sau đó.

Người biểu tình bắt đầu rút lui vào trường đại học gần hoàng hôn, vì sợ họ sẽ bị mắc kẹt khi cảnh sát tiếp cận từ các hướng khác. Những người biểu tình đã chặn các lối vào khuôn viên trường và thiết lập các điểm kiểm soát ra vào hẹp.

Họ là những người từng trấn thủ các nhóm lớn hơn từ những trường đại học khác trong phần lớn tuần trước.

Một nhóm khác đã ném gạch trên đường phố để chặn đường chính ở quận Mongkok, khi cảnh sát bắn hơi cay để cố gắng giải tán họ. Sự gián đoạn giao thông trên Đường Nathan có thể là một nỗ lực nhằm đánh lạc hướng cảnh sát trong thời gian chờ đợi tại Đại học Bách khoa.

Các nhà lập pháp đối lập chỉ trích quân đội Trung Quốc khi đã tham gia dọn dẹp tàn dư từ các đường phố gần Đại học Baptist Hồng Kông vào thứ Bảy.

Hàng chục đoàn người Trung Quốc, trên người mặc quần short đen và áo màu ôliu, đã chạy rải rác ra ngoài và nhặt đá và các dị vật đã làm đường phố trở nên hỗn loạn.

Quân đội Trung Quốc được phép ở Hồng Kông để giúp duy trì trật tự công cộng, nhưng chỉ theo yêu cầu của chính phủ Hồng Kông. Chính phủ nói rằng họ không yêu cầu sự trợ giúp của quân đội, nói rằng đó như là một hoạt động cộng đồng tự nguyện.

Văn phòng Giáo dục đã thông báo rằng các lớp học từ mẫu giáo đến trung học sẽ bị hủy một lần nữa vào thứ Hai vì những lo ngại về an toàn. Các lớp học đã bị hủy bỏ kể từ thứ Năm, sau khi văn phòng GD bị chỉ trích vì không làm như vậy sớm hơn.


Dịch bởi: Hiếu Phạm

7 nhận xét:

  1. Mỗi bên đều có lí lẽ của mình, nhưng từ trận đánh đêm qua ở ĐHBK Hongkong, cũng như từ toàn bộ quá trình 162 ngày đêm vừa qua, thì mình thấy rằng nên có đánh giá công bằng cho phía cảnh sát Hongkong. Các cảnh sát Hongkong đã chịu áp lực rất lớn về tâm lí và thể chất trong suốt gần 06 tháng qua. Tất cả các cảnh khu đều là tiền tuyến, tất cả cảnh sát phải tăng ca. Các cảnh sát thiếu ăn ngủ, tính mạng của bản thân và gia đình bị đe dọa.

    Trả lờiXóa
  2. Áp lực lên lực lượng cảnh sát Hongkong, xuất phát từ việc họ là lực lượng gần như duy nhất đối phó với xung đột.Nói chung, mỗi bên đều đưa ra lí lẽ của mình. Nhưng mình không nuốt trôi được lí lẽ của sinh viên bạo loạn: Ừ thì anh có thể nói là anh bắn trả cảnh sát vì cảnh sát đàn áp anh, nhưng tại sao anh lại đập phá, cướp bóc các cửa hàng? Khi cướp bóc, khi bắn tên vào cảnh sát, họ mong đợi điều gì?

    Trả lờiXóa
  3. Bắc Kinh đã đạt được mục đích của mình, và đạt được sớm hơn dự định, nhờ có sự giúp sức của các sinh viên bạo loạn; Các cảnh sát Hongkong đã hành xử chuyên nghiệp, và bằng lòng dũng cảm của mình hạn chế tối đa thiệt hại, tiết kiệm cho cả người dân và chính quyền nhiều xương máu; Suy cho cùng mọi cuộc chiến tranh, phe nào thắng thì nhân dân đều bại – Những ngày sắp tới, xem ra khó khăn với người dân Hongkong.

    Trả lờiXóa
  4. Trung Quốc là nước có thực lực quân sự hùng mạnh. Nhưng trong suốt nhiều tháng qua, Quân giải phóng nhân dân Trung Hoa án binh bất động trong doanh trại đồn trú. 17 vạn cảnh sát vũ trang Quảng Châu tập trận rầm rộ, nhưng chỉ để đề phòng diễn biến bạo loạn lan rộng.
    Trong hoàn cảnh đó, HKPF đã phải căng sức ra để chống đỡ. Họ đã phải đôn các đơn vị văn phòng, đưa cả cảnh sát trại giam ra làm nhiệm vụ cảnh sát cơ động (PTU) chống bạo động. Thậm chí, có cả kế hoạch trưng dụng nhiều công chức vào cảnh sát. Dân tay ngang sang làm PTU, được như thế đã là quá xuất sắc.

    Trả lờiXóa
  5. Diễn biến đêm qua ở ĐHBK Hongkong thực ra nhạt nhẽo: Mình đánh giá quá cao cả về trình độ kĩ thuật, trình độ tổ chức chiến thuật, lẫn ý chí chiến đấu của sinh viên cố thủ.Cảnh sát đưa một xe bọc thép Unimog vào, xe ăn bom xăng cháy rừng rực, lùi ra. Cảnh xe bị ném bom xăng được quay nét căng, chủ yếu là để làm bằng chứng cho thấy người biểu tình đã phản ứng bằng bạo lực.Sau đó, thì cảnh sát chừa một đường rút cho người biểu tình, và liên tiếp bắn hơi cay vào. Giờ thì mình hiểu vì sao họ lại chọn đêm chủ nhật: Thực ra, việc kéo dài thời gian gây ra áp lực cho cả hai phía. Nhưng cảnh sát Hongkong là lực lượng chuyên nghiệp hơn, và họ đã quen với việc cường độ áp lực cao.

    Trả lờiXóa
  6. Cảnh sát chống bạo động có hai mục tiêu chính: chấm dứt bạo động, và kiểm soát xung đột, hạn chế thiệt hại. Với toan tính của các bên, thì nguồn lực của HKPF không đủ để chấm dứt bạo động. Nên họ đã làm hết sức mình để kiểm soát thiệt hại nhân mạng cho các bên. Sinh viên Hồng Kong có lẽ đang điên loạn vì "dân chủ nhân quyền" học tự vạch ra cho mình, sau có ân hận thì cũng quá muộn rồi

    Trả lờiXóa
  7. Các cảnh sát Hống Kông đã hành xử rất chuyên nghiệp; do đó đã hạn chế tối đa thiệt hại về người và tiền của.

    Trả lờiXóa

Tìm kiếm mở rộng

Google TreLang

Tre Làng

Thông kê truy cập

Lưu trữ Blog