Cuteo@
Nhân chuyện bài Tàu, mình đọc được bài trên báo Tuổi Trẻ với tiêu đề "Xuất hiện pano có tiếng Trung Quốc ở rừng tràm Trà Sư" với tâm thế nhược tiểu, sợ hãi. Được biết, Tác giả bài viết có bút danh "rất Tàu" là "Bửu Đầu".
Trích: "Có ít nhất 5 pano có tiếng Trung Quốc chỉ dẫn vào tận Khu du lịch sinh thái rừng tràm Trà Sư".
Tuổi Trẻ viết, "Công ty cổ phần Du lịch An Giang đã lắp đặt 5 bảng chỉ dẫn đường vào KDL này" và "Các bảng này có 3 thứ tiếng: tiếng Việt, tiếng Anh và tiếng Trung Quốc. Kích thước mỗi bảng có chiều cao 1-2m và dài 2-3m có nền bảng màu đỏ, chữ màu trắng và vàng. Riêng hàng chữ tiếng Trung Quốc có ý nghĩa là: “KDL sinh thái rừng tràm Trà Sư Sao Mai".
Thưa anh Bửu Đầu, chuyện doanh nghiệp quảng bá hình ảnh có chữ Việt và có chữ nước ngoài là bình thường và không ai cấm. Theo luật thì tất cả các biển quảng cáo chỉ dẫn có sử dụng tiếng nước ngoài, thì buộc phải ghi tiếng Việt ở trên cùng và có kích thước lớn nhất. Nếu đối chiếu thì không thể nói Công ty cổ phần Du lịch An Giang đã lắp đặt 5 bảng chỉ dẫn đường vào Khu du lịch sinh thái này là sai hay vi phạm pháp luật được.
Biển quảng cáo này hoàn toàn không vi phạm 16 hành vi bị cấm được quy định tại điều 8 của Luật Quảng cáo 2012.
Về tiếng nói, chữ viết trong quảng cáo đã được quy định tại Điều 18 Luật Quảng cáo năm 2012. Theo đó:
"1. Trong các sản phẩm quảng cáo phải có nội dung thể hiện bằng tiếng Việt, trừ những trường hợp sau:
a) Nhãn hiệu hàng hoá, khẩu hiệu, thương hiệu, tên riêng bằng tiếng nước ngoài hoặc các từ ngữ đã được quốc tế hoá không thể thay thế bằng tiếng Việt;
b) Sách, báo, trang thông tin điện tử và các ấn phẩm được phép xuất bản bằng tiếng dân tộc thiểu số Việt Nam, tiếng nước ngoài; chương trình phát thanh, truyền hình bằng tiếng dân tộc thiểu số Việt Nam, tiếng nước ngoài.
2. Trong trường hợp sử dụng cả tiếng Việt, tiếng nước ngoài trên cùng một sản phẩm quảng cáo thì khổ chữ nước ngoài không được quá ba phần tư khổ chữ tiếng Việt và phải đặt bên dưới chữ tiếng Việt; khi phát trên đài phát thanh, truyền hình hoặc trên các phương tiện nghe nhìn, phải đọc tiếng Việt trước tiếng nước ngoài".
Như vậy, theo quy định của pháp luật quảng cáo hiện hành, Khu du lịch sinh thái Trà Sư không hề vi phạm quy định về treo biển quảng cáo. Nhưng tại sao Tuổi Trẻ lại làm um lên?
Tôi không nghĩ anh phóng viên có thù hằn gì với doanh nghiệp hay vì lợi ích của doanh nghiệp khác mà "đánh" doanh nghiệp này như một số bình luận trên mạng. Nhưng khó hiểu là một quy định đơn giản như vậy mà anh phóng viên báo Tuổi Trẻ cũng làm ra vẻ đây là phát hiện động trời. Có lẽ anh này nghĩ "Chả hiểu sao biển báo này lại ghi cả tiếng Trung Quốc, lẽ ra chỉ ghi tiếng Mỹ và Châu Âu thì mới đúng chứ, cũng may là đã bị phát hiện kịp thời" thì phải.
Nói thật, tôi không ưa gì Trung Quốc, nhưng không thể mặc nhiên cái gì của Trung Quốc đều xấu theo kiểu "Không ưa thì dưa có giòi". Việc quảng cáo trong đó có tiếng Trung Quốc là hoàn toàn bình thường, nó cũng y hệt như doanh nghiệp của ta quảng cáo bên nước họ mà thôi. Vậy nên, bài Tàu cũng cần có trí tuệ mà không thể cảm tính. Những lối tư duy kiểu trẻ trâu, thiếu kiềm chế có thể phản tác dụng và vô tình phá hoại đường lối ngoại giao của đất nước.
Tôi không nghĩ anh phóng viên có thù hằn gì với doanh nghiệp hay vì lợi ích của doanh nghiệp khác mà "đánh" doanh nghiệp này như một số bình luận trên mạng. Nhưng khó hiểu là một quy định đơn giản như vậy mà anh phóng viên báo Tuổi Trẻ cũng làm ra vẻ đây là phát hiện động trời. Có lẽ anh này nghĩ "Chả hiểu sao biển báo này lại ghi cả tiếng Trung Quốc, lẽ ra chỉ ghi tiếng Mỹ và Châu Âu thì mới đúng chứ, cũng may là đã bị phát hiện kịp thời" thì phải.
Nói thật, tôi không ưa gì Trung Quốc, nhưng không thể mặc nhiên cái gì của Trung Quốc đều xấu theo kiểu "Không ưa thì dưa có giòi". Việc quảng cáo trong đó có tiếng Trung Quốc là hoàn toàn bình thường, nó cũng y hệt như doanh nghiệp của ta quảng cáo bên nước họ mà thôi. Vậy nên, bài Tàu cũng cần có trí tuệ mà không thể cảm tính. Những lối tư duy kiểu trẻ trâu, thiếu kiềm chế có thể phản tác dụng và vô tình phá hoại đường lối ngoại giao của đất nước.
Một lần nữa nhắc anh phóng viên, làm gì cũng phải dựa trên cơ sở các quy định của pháp luật. Một doanh nghiệp đang làm ăn bình thường, không có dấu hiệu vi phạm pháp luật thì hãy để cho họ làm ăn bình thường. Đừng vì lý do này khác làm khó doanh nghiệp, cản trở sự phát triển kinh tế xã hội.
Phải biết Tiếng Trung là ngôn ngữ được sử dụng nhiều nhất trên thế giới, với lại với sự phát triển và hội nhập kinh tế cả nước ta hiện nay thì sự hiện diện của tiếng Trung thì cũng không gì là lạ. Với thêm biển báo này cũng không hề ci phạm pháp luật hay luân lý thường tình gì cả, sao Tuổi Trẻ gì kì vậy á?
Trả lờiXóaLàm gì cũng phải dựa trên hiến pháp vfa pháp luật, nếu doanh nghiệp người ta không làm điều gì tổn tại đến lợi ích quốc gia, dân tộc, tập thể , cá nhân nào, không làm những điều pháp luật cấm sao mà Tuổi Trẻ lại gay gắt đến thế. Doanh nghiệp làm ăn thfi hãy để yên cho người ta làm ăn, làm dữ dội như vậy thì các nhà báo này có mục đích gì?
Trả lờiXóaViệc quảng cáo trong đó có Tiếng TRung Quốc là điều hết sức bình thường., nó cũng giống như các biển quảng cáo khác của nước ta có Tiếng Anh thôi mà. Bài Tàu, tôi cũng vậy thôi, tôi cũng không ưa gì Tàu cả, nhưng mà việc bài Tàu cũng cần có trí tuệ không thể cảm tính,
Trả lờiXóaTrung Quốc hiện đang là nước có nền kinh tế phát triển nhất nhì thế giới, việc doanh nghiệp sử dụng tiếng trung để quảng bá là phù hợp pháp luật cũng không làm gì sai trái, vì thế không nên có cái nhìn phiếm diện, cảm tính để rồi buông lời chỉ trích vô lý.
Trả lờiXóaViệc doanh nghiệp này đã để bảng quảng cáo có tiếng Trung Quốc theo quy định của pháp luật Việt Nam là không hề sai phạm, việc điền chữ trung quốc trên bản quảng cáo là việc làm kinh doanh hợp pháp, có thể khu du lịch đã thu hút được rất nhiều khách du lịch Trung Quốc đến tham quan nghỉ dưỡng thì việc điền bảng chỉ dẫn đường là đúng. Vậy tại sao tờ báo này tung hô, hò hét lên như thế, phải chăng có 1 âm mưu nào đứng sau chi phối chăng.
Trả lờiXóaHết đề tài để viết bao rồi hay sao chọn cái chủ đề nghe khắm thế nhỉ? đừng dắt mũi người dân vào những điều vô bổ Nhiều người cứ nghĩ đến Tàu là lo sợ thái quá, chúng ta là một dân tộc tự cường và hùng mạnh, mấy nghìn năm qua Trung Quốc có đồng hóa nổi chúng ta đâu
Trả lờiXóaPháp luật không cấm biển quảng cáo dịch sang tiếng nước ngoài. Đây là một hình thức quảng cáo của doanh nghiệp, chúng ta không cần phải cường điệu lên đến mức phải bài trừ Trung Quốc. Dù sao nguồn thu từ khách Trung Quốc chiếm tỉ lệ lớn nên chúng ta không nên nhìn nhận một cách phiến diện, cảm tính
Trả lờiXóaPhải công nhận rằng không thích TQ là tâm lý chung của người dân Việt Nam liên quan đến xét về lịch sử cũng như vấn đề Biển Đông. Tuy nhiên, bài tàu cực đoan là một sai lầm, thể hiện sự thiếu hiểu biết của một số người dân hiện nay. Nằm cạnh một gã khổng lồ về tài chính thì việc bài Tàu chỉ khiến đất nước ta kém phát triển hơn thôi, muốn giành lại những gì đã mất thì toàn dân tộc ta phải đoàn kết, tận dụng mọi thời cơ để đưa đất nước đi lên.
Trả lờiXóaHiện nay, tâm lý bài Tàu đang đầy rẫy trong dư luận Việt Nam, từ báo chí chính thống cho tới phe cờ vàng bên kia đại dương. Chẳng khó để nhìn thấy điều đó. Từ các ông đại biểu quốc hội dân túy nổi tiếng Lưu Bình Nhưỡng, Dương Trung Quốc đến cánh báo trí Tuổi trẻ, Thanh niên, đến cả những bác trung niên u40 u50 mới tập tành chơi fb, thích đọc các thông tin giật gân và suốt ngày bị dắt mũi bởi tin giả.
Xóaviệc sử dụng bảng chỉ dẫn nhiều thứ tiếng không phải chỉ là chuyện mới xảy ra gần đây, mà đó là việc phục vụ nhu cầu du lịch cũng như đối ngoại của một số cơ quan, tổ chức, không làm trái quy định của pháp luật. Rõ ràng tác giả bài báo trên đã quan trọng hóa vấn đề một cách thô thiển. Có lẽ nhà báo này đang thiếu thông tin để viết nên mới chọc ngoáy vấn đề này.
Trả lờiXóaĐọc bài báo mà thấy nực cười. Cách mà nhà báo khai thác cho thấy sự ấu trĩ và nhận thức hết sức thiển cận, chủ quan. Tử tưởng "bài trung" như thế này thì làm sao tiến tới văn minh được. Khu du lịch cần phải thể hiện nhiều loại ngôn ngữ để thuận tiện trong quá trình quảng bá cũng như góp phần để người nước ngoài nhận biết được khu vực họ đang đến.
Trả lờiXóaKhông nên "bài tàu" một cách mù quáng như này. Chẳng lẽ mục đích của nhà báo là muốn người dân phẫn nỗ trước việc làm của ban quản lý khu sinh thái khi để chữ Trung Quốc? Trong khi biển chỉ dẫn vẫn có tiếng Việt và tiếng Anh. Biển chỉ dẫn sẽ chẳng nói lên điều gì nhưng phát ngôn của nhà báo thì cho thấy nhận thức yếu kém của người này.
Trả lờiXóaVN không thể bê đi chỗ khác cách xa TQ, đối nghịch với họ là tự sát. Xin hãy lý tính và hiểu điều đó. Bất kỳ ai có một chút kiến thức về lịch sử đều biết rằng các triều đại phong kiến VN sau khi chiến thắng quân phương Bắc đều chủ động cầu hòa, nếu thời đại đó có fb, phe bài tàu cực đoan sẽ chửi cụ Lý Thường Kiệt, Trần Hưng Đạo, Quang Trung ra sao?
Trả lờiXóaÝ là anh Bửu Đầu đang chửi xéo tổ tiên con người sao để cho Tàu tồn tại trên cõi đời này trách lịch sử sao lại để Tàu xuất hiện làm chi cũng thâm nho đấy nhưng mà mắc mớ gì lôi doanh nghiệp vào trong chuyện này người ta làm du lịch thì đầu tư sáng tạo chuyện biển quảng cáo là bình thường miễn không phạm pháp không bôi nhọ văn hóa dân tôc thì thôi chứ đúng là rảnh quá nên sinh tật
Trả lờiXóaHết đề tài để viết bao rồi hay sao chọn cái chủ đề nghe khắm thế nhỉ? đừng dắt mũi người dân vào những điều vô bổ Nói thật lòng thì ngu dốt mới bài Tàu pacman Trung Quốc bh là quốc gia giàu nhất thế giới, lượng tiêu thụ hàng hóa Việt Nam ở Trung Quốc là rất lớn. Bài Tàu chả khác nào tự thu mình, tự chặn mất con đường làm giàu của mình. Trung Quốc là hàng xóm quá lâu năm của Việt Nam, cta cx quá hiểu họ r, hơn nữa có làm gì thì vẫn phải sống cạnh họ thôi. Vấn đề nằm ở việc chúng ta có quản lý được hay k, có chiến lược ngoại giao phù hợp hay k. Mà cái này thì k lo vì tài ngoại giao của Việt Nam có truyền thống là thượng thừa rồi.
Trả lờiXóa