Bài chép của Fb Hồ Ngọc Thắng
"Hội nghị thượng đỉnh dân chủ của Biden - thượng đỉnh của sự dối trá" là tên bài báo của báo điện tử NachDenkSeiten đăng ngày 09-12-2021. Tên bài trong bản tiếng Đức: "Bidens Demokratie-Gipfel – der Gipfel der Verlogenheit". Dưới đây là toàn bộ bài báo do Hồ Ngọc Thắng chuyển ngữ:
Lời dẫn của nhà báo Albrecht Müller:
Hãy tưởng tượng, bạn là tổng thống của một quốc gia đã tiến hành các cuộc chiến tranh hàng loạt ở nhiều khu vực trên thế giới và gây ra cái chết của hàng triệu người. Hãy tưởng tượng nếu, giống như Iraq, đất nước của bạn bịa đặt ra tội ác để xâm lược, giết chóc và phá hủy các tài sản văn hóa lớn. Hãy tưởng tượng, ở đất nước này của bạn, bạn phải có hàng tỷ đô la hoặc những người bạn cung cấp rất nhiều tiền để tranh cử tổng thống của đất nước. Vậy bạn là tổng thống của một nền dân chủ? Khi những người không có tiền thực sự không có gì để nói? Hãy tưởng tượng, bạn là tổng thống của một quốc gia mà ở đó tinh thần phân biệt chủng tộc vẫn còn ám ảnh và sự khinh miệt những chủng tộc được cho là thấp kém hơn cũng được thể hiện trong cách cảnh sát đối phó với những người da đen và người Latinh đáng lẽ được đối xử bình đẳng. Ước tính có khoảng 1000 người trong dân tộc của bạn được chuyển sang thế giới bên kia theo cách này mỗi năm. Đất nước của bạn trông như thế này và bạn gọi nó là một nền dân chủ, một nền dân chủ được định hình và hướng dẫn bởi các giá trị, như bạn nói. Rõ ràng là bạn gặp vấn đề trong việc thu hẹp khoảng cách giữa mong muốn và thực tế. Sau đó bạn sẽ làm gì? Thay đổi thực tế? Không. Bạn làm công việc quan hệ công chúng. Quan hệ công chúng, tuyên truyền - đó là câu trả lời của quốc gia cho vấn đề. Như vậy đó. Tôi không viển vông. Hôm nay Tổng thống Hoa Kỳ Biden khai mạc cái gọi là Hội nghị Thượng đỉnh về Dân chủ.
Ông ta đã mời đại diện từ 111 quốc gia. Hội nghị thượng đỉnh về dân chủ nhằm mục đích đưa cộng đồng các giá trị phương Tây dưới ánh sáng đẹp đẽ và do đó cũng để đánh giá tích cực đất nước của mình. Đó không phải là một con ruồi có thuổi thọ một ngày, nó sẽ tiếp tục với một hội nghị thượng đỉnh khác.
Thủ tướng mới được bầu của chúng ta cũng sẽ tham gia hội nghị thượng đỉnh trực tuyến này. Những nước khác như Trung Quốc hoặc Nga hoặc Thổ Nhĩ Kỳ và Hungary không được mời. Tôi không hiểu tại sao họ lại phàn nàn về điều đó. Tại sao họ lại muốn tham gia vào một chiến dịch PR?
Một người có tư duy phê bình đến từ Ý vừa viết một điều gì đó làm sáng tỏ về hội nghị thượng đỉnh dân chủ đăng trên nhật báo ở Ý il manifesto. Bài viết rất đáng đọc. Đó là lý do tại sao báo điệntử NachDenkSeiten đã dịch bản văn này của tác giả Manlio Dinucci. Trong một phụ lục sau đó, có các bài viết từ một số phương tiện truyền thông Đức được phác thảo và gắn đường link liên kết.
Và nếu bạn thấy, nghe hoặc đọc các bài báo khác về sự kiện này hoặc hội nghị thượng đỉnh dân chủ tiếp theo, thì hãy nhớ rằng: Đó là một chiến dịch PR phục vụ cho việc làm mỹ miều thực tế. Ví dụ, một phần của thực tế Mỹ này là sự đối xử tồi tệ với Assange. Thực tế này cũng bao gồm việc bịa ra vụ Russiagate chính xác là một phần của chính trị Hoa Kỳ, bởi các đại diện hàng đầu của Đảng Dân chủ, hiện sẽ ăn mừng bằng một hội nghị thượng đỉnh về dân chủ. Đối với vụ Russiagate, hãy xem bài báo đăng trên báo điện tử NachDenkSeiten hôm 7-12-2021: Câu chuyện về “Russiagate” đã sụp đổ và vẫn để lại hậu quả cho thế giới thực.
Nhưng bây giờ đến với vấn đề chính, một bài bình luận đến từ nước Ý:
Tác giả: Manlio Dinucc,
Vào ngày 9 và 10 tháng 12, Tổng thống Hoa Kỳ Biden tổ chức "Hội nghị thượng đỉnh về Dân chủ", nơi quy tụ "các nhà lãnh đạo từ các chính phủ, xã hội dân sự và khu vực tư nhân". Danh sách khách mời bao gồm 111 quốc gia, trong đó có 28 trong số 30 quốc gia thành viên NATO: không bao gồm Thổ Nhĩ Kỳ và Hungary. Điều này được bù đắp bởi sự tham gia của Israel và Ukraine, cùng với 26 trong số 27 quốc gia thành viên EU, ngoại trừ Hungary. Hội nghị thượng đỉnh “sẽ cung cấp cho họ một nền tảng để bảo vệ dân chủ và nhân quyền ở đất nước của họ và ở nước ngoài, đồng thời cùng nhau ngăn chặn những nguy cơ lớn nhất mà các nền dân chủ phải đối mặt ngày nay”. Điều này sẽ mở ra "một năm hành động" "nhằm làm cho các nền dân chủ phản ứng và kiên cường hơn", mà đỉnh cao sẽ là hội nghị thượng đỉnh thứ hai nhằm "xây dựng một cộng đồng các đối tác cam kết đổi mới dân chủ toàn cầu".
Vì vậy, Joe Biden đang bám sát những gì đã được công bố trong tuyên ngôn tranh cử của mình: hội nghị thượng đỉnh toàn cầu của các quốc gia trong thế giới tự do với mục tiêu chính là "đẩy lùi sự xâm lược của Nga, duy trì khả năng quân sự của NATO ở mức cao và Nga phải trả cái giá thực sự của thiệt hại của nó để áp đặt các chuẩn mực quốc tế ”và đồng thời“ để xây dựng một mặt trận thống nhất chống lại các hành động tấn công và vi phạm nhân quyền của Trung Quốc”. Bằng cách này, Hoa Kỳ sẽ một lần nữa "đi đầu trong việc đưa ra các quy tắc". “Việc bảo vệ các giá trị dân chủ” - Biden với tư cách là Tổng thống đã lặp lại - “được ghi trong DNA quốc gia của chúng ta”.
Những gì được ghi trong DNA của Hoa Kỳ cho thấy ước tính có một trăm cuộc chiến tranh chinh phục đặc trưng cho lịch sử Hoa Kỳ. Theo một nghiên cứu được ghi lại bởi James Lucas (xem bài đăng trên il manifesto ngày 20-11-2018), một loạt các cuộc chiến tranh và đảo chính ở Hoa Kỳ chỉ tính riêng từ năm 1945 đến ngày nay đã dẫn đến cái chết cho từ 20 đến 30 triệu người ở hơn 30 người châu Á, châu Phi, châu Âu và Các nước Mỹ Latinh, cộng với hàng trăm triệu người bị thương - nhiều người trong số họ bị thương tật vĩnh viễn - cộng với hàng trăm triệu người chết do hậu quả gián tiếp của chiến tranh: Nạn đói, dịch bệnh, cưỡng bức di cư, nô lệ và bóc lột, suy thoái môi trường, và rút các nguồn lực để đáp ứng các nhu cầu quan trọng để đáp ứng chi tiêu quân sự. Trong các cuộc chiến đẫm máu nhất - chiến tranh Triều Tiên, Việt Nam và Iraq - quân đội Hoa Kỳ chịu trách nhiệm trực tiếp cho cái chết của 10 đến 15 triệu người. CIA đã tổ chức cuộc đảo chính đẫm máu nhất ở Indonesia vào năm 1965: họ đưa cho đội sát thủ Indonesia danh sách 5.000 người cộng sản đầu tiên và những người khác để giết hại. Số người thiệt mạng ước tính từ nửa triệu đến ba triệu người.
Bản thân Joe Biden, người quảng bá "Hội nghị thượng đỉnh về dân chủ", đã đóng vai trò chính trong phần đó của câu chuyện. Năm 2001, với tư cách là Chủ tịch Ủy ban Đối ngoại Thượng viện, ông ủng hộ quyết định tấn công và xâm lược Afghanistan của Tổng thống Bush, và vào năm 2002, ông vận động cho một nghị quyết lưỡng đảng cho phép Tổng thống Bush tấn công và xâm lược Iraq. Năm 2007, ông đã thông qua kế hoạch chia Iraq thành ba khu vực - một khu vực người Kurd, một người Sunni và một người Shiite - phù hợp với chiến lược của Mỹ. Từ năm 2009 đến 2017, ông đã tham gia vào việc lập kế hoạch và thực hiện các cuộc chiến chống Libya và Syria cũng như cuộc đảo chính ở Ukraine, trong đó Biden một lần nữa đóng vai trò trực tiếp và quyết định.
Đối với nền dân chủ nội bộ, cần lưu ý rằng, theo thống kê chính thức, cảnh sát giết khoảng 1.000 công dân không có khả năng tự vệ ở Hoa Kỳ mỗi năm, chủ yếu là người da đen và người Mỹ nói tiếng Tây Ban Nha. Cũng đủ để nhắc lại rằng Hoa Kỳ dự định kết án nhà báo Julian Assange 175 năm tù vì vạch trần tội ác chiến tranh của họ. Trong một vài ngày tới, các tòa án ở Vương quốc Anh có thể sẽ quyết định về việc dẫn độ anh ta sang Mỹ. Trong khi đó, Vương quốc Anh đồng tổ chức cuộc họp chuẩn bị cho Hội nghị thượng đỉnh, có tiêu đề “Bảo vệ các nền dân chủ khỏi thông tin sai lệch” và nêu bật “Thực tiễn chuyên môn tốt trong việc thúc đẩy hệ thống thông tin mở và minh bạch”.
* Manlio Dinucc là nhà bình luận cho tờ nhật báo “il tuyên ngôn”, nhà tiểu luận, nhà địa lý, nhà địa chính trị và phần còn lại = Manlio Dinucci | Fazi Editore *. Cũng là tác giả cũng cho worker.org/author/manlio/
* Phụ lục: đường link dẫn đến bài báo của chương trình thời sự Tagesschau đài truyền hình ARD (kênh số 1 hệ thống đài truyền hình trung ương Đức), tờ Handelsblatt, tờ Die Zeit
Chú thích của người biên dịch: Albrecht Müller, sinh ngày 16-5-1938 tại Heidelberg là một nhà kinh tế học, nhà công luận và cựu chính trị gia người Đức (SPD). Ông là người đứng đầu Ban kế hoạch trong văn phòng Thủ tướng Liên bang dưới thời các Thủ tướng Liên bang Willy Brandt và Helmut Schmidt. Ông cũng là thành viên của Quốc hội Đức cho đảng SPD từ năm 1987 đến năm 1994. Hiện ông là tác giả và đồng biên tập của báo điện tử NachDenkSeiten từ năm 2003.
Đường link của bài báo:
báo điện tử NachDenkSeiten đã đăng bài báo tiêu đề nói trên vạch trần bản chất đạo đức giả của nước chủ nhà, chỉ ra đích danh Mỹ là kẻ đang tiến hành chiến tranh xâm lược và đảo chính nhiều nơi trên thế giới. Khi viêt họ dùng những lời lẽ mạnh mẽ, như để bóc mẽ, vạch trần sự thật để cả thế giới biết rằng nền dân chủ họ đang theo đuổi không hề tuyệt vời như họ từng nghĩ. Với Mỹ có thể đây chỉ là chiêu trò chống phá nhưng nhìn lại toàn là sự thật chứ đâu xa.
Trả lờiXóaĐúng là việc chiến tranh xâm lược và đảo chính nhiều nơi trên thế giới làm cho hàng chục triệu người dân thường bị thiệt mạng, hàng trăm triệu người bị ảnh hưởng lâu dài. Ngay nước Việt Nam mình đây chứ đâu xa, biết bao hậu quả như phatstrieenr tụt hậu, chất độc màu da cam và hàng vạn các hậu quả khác nữa. Mà trong khi Mỹ và một số quốc gia đó lại đang truyền bá những giá trị cao đẹp, giảng giải về nhân quyền cho cả thế giới mà không biết chính nướ mình đang hỗn loạn như thế nào.
XóaNền dân chủ đang suy sụp. Trong bốn năm qua, Tổng thống Donald Trump đã chế nhạo các quy tắc và chuẩn mực của nó, đẩy nhanh sự suy đồi của các thể chế dân chủ ở Hoa Kỳ. một cuộc tính toán toàn cầu đang được tiến hành, với những nhà lãnh đạo độc tài tận dụng những lời hứa thất bại và những chính sách thất bại.
Trả lờiXóaội nghị thượng đỉnh sẽ không thành công. Nó đồng thời là một nhạc cụ quá cùn và quá mỏng. Mặc dù hội nghị thượng đỉnh có thể đóng vai trò là một diễn đàn hữu ích để phối hợp chính sách về các lĩnh vực như giám sát tài chính và an ninh bầu cử, nhưng hội nghị này có trách nhiệm thúc đẩy chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ đi xuống một hướng đi thất bại chia thế giới thành các phe thù địch, ưu tiên đối đầu hơn là hợp tác.
Trả lờiXóaTổng thống của một nền dân chủ? tổng thống của một quốc gia đã tiến hành các cuộc chiến tranh hàng loạt ở nhiều khu vực trên thế giới và gây ra cái chết của hàng triệu người. Hãy tưởng tượng nếu, giống như Iraq, đất nước của bạn bịa đặt ra tội ác để xâm lược, giết chóc và phá hủy các tài sản văn hóa lớn. Hãy tưởng tượng, ở đất nước này của bạn, bạn phải có hàng tỷ đô la hoặc những người bạn cung cấp rất nhiều tiền để tranh cử tổng thống của đất nước.
Trả lờiXóaBáo điện tử NachDenkSeiten đã đăng bài báo tiêu đề nói trên vạch trần bản chất đạo đức giả của nước chủ nhà, chỉ ra đích danh Mỹ là kẻ đang tiến hành chiến tranh xâm lược và đảo chính nhiều nơi trên thế giới. Xem ra, ngày càng nhiều học giả, trí thức đua nhau bóc mẽ “bản chất nền dân chủ Mỹ” một cách thậm tệ. Hóa ra, dân Việt còn ôn hòa hơn họ rất nhiều.
Trả lờiXóaNgay nước Việt Nam mình đây chứ đâu xa, biết bao hậu quả như phatstrieenr tụt hậu, chất độc màu da cam và hàng vạn các hậu quả khác nữa. Mà trong khi Mỹ và một số quốc gia đó lại đang truyền bá những giá trị cao đẹp, giảng giải về nhân quyền cho cả thế giới mà không biết chính nướ mình đang hỗn loạn như thế nào.
Trả lờiXóa